OKWAVE Guide 印刷用:イタリア特集!「特徴・イメージ」「旅行で必要なイタリア語」「大都市ベスト3」はどこ?|OKWAVE Guide[OKWAVE ガイド]
Large 30451672322 aeafc0566a z

3月17日はイタリアの日。1861年のこの日、「イタリア王国」が成立しました。(その後1946年に共和制に移行)日本初・最大級のQ&Aサイト「OKWAVE」 コミュニティーhttp://okwave.jp/http://okguide.okwave.jp/

【ステップ1】

A
日本に似ているというか、共通点が案外ある国というイメージです。
島国ではありませんが、海に囲まれているから、シーフードが多い。
温泉なども結構あるようですし、あまり良いことではありませんが、火山や地震災害もあります。
言葉も文法などはまるっきり違いますが、発音の仕方に似ているところがあるようにも思います。
例えば英語でネコはcat。tという子音で終わりますが、イタリア語だとgatto。日本語と同じように最後に母音があります。
こじつけみたいですが、それだけ他のヨーロッパの国と比べると親しみを感じます。
アルファロメオの車などが欲しいとは思いますが、現実に持っているのはアウロラというメーカーの万年筆です。
75周年記念の限定版で、ボールペンとセットで購入したのが、もう20年以上前の日本橋丸善でした。
ろくに手入れをしていませんが、相変わらず書きやすいです。
A
イタリア大好きですよ。
特に車がすきです。
最初に買ったのが小さなフィアットでそれから30年ずっとイタリア車のある生活を送ってます。
妻より娘より古い付き合いです。

馬鹿に明るいのがいいです。
落ち込んだときも乗るだけで楽天的思考になれます。
その代わり製品としての品質も若干楽天過ぎる部分が多いですが、それすら笑って済ませるような底抜けな明るさがあります。
そもそも根が暗い自分がイタリア人みたいな楽天家になりたいと憧れて少しでも近づけるかとイタリア車に乗り出したのが最初なのです。
生活にイタリアを取り入れて見ようという事です。
お陰様で車に関してだけは細かいことに拘らない極めて楽天家になれました。
オーストラリアに旅行に言った時にガイドに付いたイタリア系のオーストラリア人に「日本人らしくないイタリア人みたいだ」って言われた事があります。
最高の褒め言葉だと受け取りました。

イタリア語の教室にも通った事があるんですが…好きすぎてイタリアに行ったことがないのです。
彼の国に対して勝手に妄想が膨らみすぎて裏切られるのがこわいので…(笑)

勝手に膨らんだ妄想の中のイタリアは自分の理想郷に近いです。
だからこそ行く勇気が無い…
A
おっさんです。 イタリアの話題だったのでついつい飛びついてしまいました(笑)
恐らくスーパーカーブームの時からイタリア好きなんでしょうね!? 私が学生の時に1ヶ月間周遊の卒業旅行が流行っており、私は初めてヨーロッパに行きました。 当時アリタリア航空はジャンボ機。南回り。 シンガポール、インドをトランジットしてローマ・ミケランジェロ空港まで24時間掛かったものです。 二度と来るもんか!と思っていましたが、空港へ降り立った時の匂い、風、景色、空港を行きかう人々の姿、、、憧れが現実になったはずなのに益々憧れてしまいました。 観光の話は今回割愛させてもらい、人間性の話をすると街行く人々老若男女問わずにセンスが良い!大らか、親切、温故知新(ハード面)に対して同じマインドで進んでいる。 それがイタリア人の誇りにみえる。・・・印象でしょうか。 ローマのコンドミアムを拠点にフィレンテツェ、ミラノ、トリノ、ベネチアへ電車、レンタカーを利用し観光いたしました。 中でもレンタカーで迷い迷いながらイタリア自動車メーカー、アルファロメオのミュージアムを訪れた時、営業時間が過ぎて、うろうろしていると本社ビルから帰宅する紳士が出てこられて、どれだけの権限を持っておられる方か分りませんでしたが、折角日本から来ていただいて・・・と歓迎され、待つこと数十分。 ミュージアムの照明が稲妻が走る如く順に点いた様子はクルマを見学するより圧巻でした。ボディコンスーツに身を包んだ女性スタッフ2名に付き添われて、我々(ツアー集合場所で知り合った大学生4名)だけが見学。 凄すぎ!!!
其々の都市の人々は街全体が独特の雰囲気があるように人々も随分違う印象でした。 この時は、他にドイツ、スイス、フランス、イギリスを周遊しましたので、食べ物の違いや時間帯によって変わる人の流れも比較することが出来ました。

二度目の来訪は、新婚旅行。 この時は、良かった都市をピックアップし、ローマ、フィレンツェ、ベネチア、パリを訪れています。

もう二度と無いと思っていた三度目(初めての北周り12時間)は、就職内定が決まって暇にしていた娘と一週間、完全フリーでローマ、フィレンツェを訪れています。 この時は、流石に若者(娘)!と思いましたが、ジェラート、カプチーノ、ピザ、スパゲティー、その他地元料理の美味しい店をリサーチして行きました。 駅中スーパーの惣菜コーナーもどれもこれも美味しそう! 牛の腸の煮込み料理、ジャガイモ料理も美味しかったです。

欧州を横断している新幹線(ユーロスター)中でも、イタリアスポーツカーメーカーあのフェラーリーが監修、制作に携わったとされる「イタロー」(赤一色の超特急)がローマ、フィレンツェ間を走っているのを聞いて、日本でチケットを予約して一日観光をして来ました。 いろんな分野で各都市の雰囲気から想像が出来ないハイブランドの製品が生まれること事態不思議な国です。 かと思えば、街角の革製品や文房具屋さんが面白かったり、、、アメリカンジョークのお店とはまた一味違うセンスですよね。

【ステップ2】

A
おかしくないと思いますよ。
まず簡単な挨拶はできた方がいいですね。
Ciao!(チャオ):やあ・じゃあね(一日中OK)
Buongiorno(ボンジョルノ):こんにちは(朝から昼ちょいすぎくらいまで)
Buonasera(ボナセーラ):こんばんは(昼ちょいすぎから夜)

Scusi(スクージ):すみません(話しかけるときとか、人の前を通ったりするときとか使います)

Grazie(グラーツィエ):ありがとう 

あとは旅の指差し会話帳とか持って行けばなんとかなるのでは?
イタリア語はカタカナ発音で結構通じますよ。
A
イタリア語が全然できないけど、ローマとかボンペイとか行きました。

「数」の幾つか(1=ウーノ、2=ドゥーエ、3=トレ、4=クワットロ、5=チンクエ、10=ディエーチ、20=ヴェンティ、50=チンクワンタ、100=チェント)だけ覚えておけば大丈夫。

買い物する時は、商品を指差して「ウーノ」とか「デゥーエ」って言えば、1個とか2個とか、希望する個数を買えます。

1~5、10、20、50、100だけ覚えれば良いって理由は「紙幣の額面と同じ数字の単語だけ覚えていればどうにかなる」からです。

なお、紙幣には200ユーロ、500ユーロもありますが、滅多に使わないので、200と500を意味する単語は覚えなくても構いません。

困ったら、簡単な英語で言えば、何とかなります。
A
道に迷った場合は、地図を広げて
『Dove siamo?』(私たち)どこに居ますか?


『Quanto tempo ci vuole?』どのくらい時間がかかりますか?

『Quanto tempo ci vuole per arrivare?』クァント・テンポ・チ・ヴォーレ・ペラッリヴァーレ?
着くのにどのくらい時間がかかりますか?

相手側の応答としては、

『Ci vuole un’ora.』チ・ヴォーレ・ウノーラ
1時間かかります。

『Ci vogliono due ore.』チ・ヴォッリオノ・ドゥーエ・オーレ
2時間かかります。

circa mezz’ora.チルカ・メッゾーラ
約30分。チルカはおよそ・約。

相手に何かを手渡すときには、

『Ecco.』エッコ これを・ほら。支払いするときに黙って渡すのも変ですからね。

何かをして頂いたり、車から降りるときに、

『Grazie.』グラーツィエ
感謝の言葉を忘れずに言いましょう。

言葉が通じなくてもジェスチャーの本場ですから身振り手振りで。
『地球の歩き方』とかにちょこちょこ記載されてると思いますな。(^_^;)

【ステップ3】

A
品質がよかったからでしょうね。
全体的に平均してもできがよかったんでしょう。
もちろん外国に売り込んだ人のプロモーションの仕方とかもあったんでしょうね。
A
イタリア発で世界的になっているブランドのほとんどは、ミラノを始めとした北イタリアに集中しているんですよ。北イタリアの人は(イタリア人の中では)几帳面な気質なんだそうです。
やっぱりデザインセンスは独特で才能がありますね。フランスだともっと実用重視って感じになりますが、おしゃれですね。

【ステップ4】

A
第一ローマ 第二ミラノ 第三ナポリ
ですね。
やはり人口で決めるんでしょう。
A
それぞれではないでしょうか?

第一は…首都、ローマで良いでしょうけれど。
第2、第3はヴェニス(ヴェネツイア)やフィレンツエ…と言う人もいるでしょうし…

番組独自の解釈、或いは1番一般的な(世界の観光ガイドなどによる)解釈ではないかと思います。

【ステップ5】

枢軸国https://kotobank.jp/word/%E6%9E%A2%E8%BB%B8%E5%9B%BD-83272

A
もともと第二次大戦の参戦時、イタリアは首相ムッソリーニに率いられたイタリア王国でした。
しかし1943年に戦局の悪化により7月にムッソリーニは首相を解任されて幽閉され、9月にイタリア王国は連合国に降伏します。
当然ながらドイツ政府はこれに反発し、ムッソリーニを救出し、更にイタリアのほぼ北半分を軍事的に制圧してそこにムッソリーニを首班としたイタリア社会共和国政府を設立するのですが、実質的には完全なドイツの傀儡政権でしかありませんでした。
降伏後のイタリア王国も連合国側にたって参戦はしますが、実際には形式的なもので参戦国としては殆ど何もしていません。
実質的には1943年9月の時点で第二次大戦参戦国のイタリアは国家としての呈をなしていなかったと言えるでしょう。
A
厳密な意味で「イタリア共和国」というと現在のイタリアのことであり, 共和制になったのは第二次世界大戦後の 1946年なので「枢軸国の中に『イタリア共和国』がある」としても, それは現在のイタリアとは関係ありません.

んでちょっと調べてみると, イタリア王国が降伏した後ドイツ第三帝国の傀儡として「イタリア社会共和国」というのがあったようですね.

ちなみにこのイタリア王国は降伏後連合国側で参戦してたりする....
A
>両方「イタリア」とついていますが、なにか違うんでしょうか?

イタリア王国は、1945年までイタリア半島を統治していた王国。現在の、イタリア共和国。
※戦後、国民投票で王政が廃止。王族は、国外に政治亡命中。
イタリア社会共和国は、1943年から1945年までイタリア半島北部に存在した共和国。
※イタリア王国が連合国に降伏。この降伏を認めなかった者が、ドイツの援助で建国した国。

>その違いは昔、中国が2つあったような感じなのでしょうか?

共産党独裁の中華人民共和国と、国民党独裁の中華民国と似ていますよね。
が、実質的には似て非なるものです。
イタリア社会共和国は、既に存在しませんよね。
中華民国は、親中国反日派の馬英九総統の下で台湾として存在しています。
※中華民国との外交関係はありませんが、実質的に台湾(国扱い)として外交を保っています。
どちらかと言えば、明治初期の「日本と蝦夷共和国」の関係でしようか。
薩長を中心とする倒幕派が支配した明治日本政府に対して、佐幕派が北海道に建国した蝦夷共和国。
1.イタリア王国の、連合国への降伏=徳川幕府の、倒幕軍への降伏。
2.降伏を潔しとしない者が、イタリア社会共和国樹立=佐幕派の榎本武明などが、蝦夷共和国樹立。
3.イタリア社会共和国・蝦夷共和国ともに、既に存在しない。

【ポイント】

Middle 26588649812 329d555868 z

その他のQAはこちらhttp://okwave.jp/searchkeyword?word=%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%AA%E3%82%A2