更新日: 2011-06-16 14:43:56

英語で「舅・姑」や「義父・義母」など血の繋がっていない親族を紹介する方法

著者: れい

編集者: れい

閲覧数: 4278

Okgn btn gudie info favorite

0

はじめに

Photo by mrsdkrebs

現代の家族構成は複雑になってきているので、英語でも説明できるようにしておくと良いです。以下を参考にしてみてください。

STEP1 【夫・妻の両親】

夫・妻の両親 = parents-in-law
夫・妻の父親 = father-in-law
夫・妻の母親 = mother-in-law

★発音ポイント:law は<ロ>と<ラ>の間で「ラー」という感じで言うとうまく発音できます。「ロウ」では低いという意味の low になってしまうので注意しましょう。

STEP2 【夫・妻の兄妹】

夫・妻の兄弟 = brother-in-law 
夫・妻の姉妹 = sister-in-law

STEP3 【自分の兄妹の夫・妻】

兄弟の妻 = sister-in-law
姉妹の夫 = brother-in-law

STEP4 【親の再婚相手】

親の再婚相手 = stepparent
父親の再婚相手 = stepmother または stepmom
母親の再婚相手 = stepfather または stepdad

STEP5 【再婚相手の子供】

再婚相手の子供 = stepchild(複数:stepchildren)
再婚相手の息子 = stepson
再婚相手の娘 = stepdaughter

STEP6 【生みの親・育ての親】

生みの親 = biological parents
育ての親 = foster parents

まとめ

英語圏では複雑な家庭が多いので、上記のような言葉をよく耳にします。覚えておいて損はありません。

【PR】

このガイドは役に立ちましたか?ガイドの著者にお礼を伝えよう!

Okgn btn gudie info thunks b

120

当ガイドは作成日時点での情報です。ガイド内容の実施はご自身の責任の元、ご利用いただきますようお願いいたします。

このガイドを通報する

著者名:
れい

著書「英語学習が変わる! 最強オンライン辞書weblioのひみつ」が発売されました。
weblioを使って英語を勉強するヒントがいっぱい詰まっています♪...