更新日: 2010-12-26 00:23:31

数えられない羊

著者: coffee_time

編集者: coffee_time

閲覧数: 254

Okgn btn gudie info favorite

0

はじめに

Photo by yuko_okuy

よく眠れない時に、
「ひつじが1匹、羊が2匹・・・」と日本語では問題ないのですが
英語ではどうなんでしょうか。

STEP1 不加算名詞

英語で名詞を数える時、数えられる名詞か数えられないかハッキリ分けられます。
どんなのが数えられないのかは、物質名詞・抽象名詞・固有名詞なのですが、
「1つの個体としてハッキリとした印象をもてるかどうか」が区別の境目になります。

STEP2 集合名詞

people,police,furnitureなどは
ひとまとまり、仲間などをあらわす集合名詞なので、複数形のs/esは付きません。
(peoples民族とする場合はありますが)

この中で、sheep,cattleも群れをなすもの、としてひとまとまりとして
捉えられるので、単数形で複数形扱いとなります。

STEP3

one sheep, two sheep...はsheepがsleepに
発音が似ているところから、眠れない時に言われるようになったそうです、

日本語だと、何が音的に眠りに近いのでしょうか★

【PR】

このガイドは役に立ちましたか?ガイドの著者にお礼を伝えよう!

Okgn btn gudie info thunks b

25

当ガイドは作成日時点での情報です。ガイド内容の実施はご自身の責任の元、ご利用いただきますようお願いいたします。

このガイドを通報する